1. | 通報成員:臺澎金馬單獨關(guān)稅區(qū) |
2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 動植物衛(wèi)生檢驗檢疫局 |
3. | 覆蓋的產(chǎn)品: <i>Actinidia deliciosa</i>, <i>Citrus limonia</i>, <i>Citrus paradisii</i>, <i>Citrus reticulate</i>, <i>Citrus reticulata</i> x C. <i>paradisii</i>, <i>Citrus reticulata</i x C. <i>sinensis</i>, <i>Citrus sinensis</i>, <i>Persea Americana</i>, <i>Vaccinum corymbosum</i> 和<i>Vitis vinifera</i> |
4. |
可能受影響的地區(qū)或國家:
[ ] 所有貿(mào)易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國家
|
5. |
通報標(biāo)題:修改“進(jìn)口植物或植物產(chǎn)品檢疫要求”及“從澳大利亞進(jìn)口地中海實蠅或昆士蘭實蠅寄主水果的進(jìn)口檢疫要求”。(提供中文,10頁)頁數(shù): 使用語言: 鏈接網(wǎng)址: |
6. | 內(nèi)容簡述:澳大利亞(不包括Riverland地區(qū)及塔斯馬尼亞州)出口的新鮮Actinidia deliciosa, Citrus limonia, Citrus paradisii, Citrus reticulate, Citrus reticulata x C. paradisii, Citrus reticulatasinensis, Citrus sinensis, Persea Americana, Vaccinum corymbosum 和Vitis vinifera應(yīng)在指定的包裝廠包裝。上述新鮮水果在出口前,必須經(jīng)過冷處理。包裝要求、預(yù)冷、冷處理、包裝、出口檢驗程序及進(jìn)口檢驗應(yīng)遵行“進(jìn)口植物或植物產(chǎn)品檢疫要求”及“從澳大利亞進(jìn)口地中海實蠅或昆士蘭實蠅寄主水果的進(jìn)口檢疫要求”。 |
7. |
目的和理由:
[ ] 食品安全
[ ] 動物健康
[X] 植物保護(hù)
[ ] 保護(hù)國家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護(hù)人類免受動/植物有害生物的危害
保護(hù)國家免受有害生物的其它危害:
|
8. |
是否有相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[ ] 食品法典委員會(例如:食品法典委員會標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號)
[ ] 世界動物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動物衛(wèi)生法典,章節(jié)號)
[X] 國際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°)
[ ] 無
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn): [ ] 是 [ ] 否
|
9. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種:
|
10. |
擬批準(zhǔn)日期:
2006年3月9日 擬公布日期: |
11. |
擬生效日期:
[ ] 通報日后6個月,及/或(年月日): 2006年3月9日
[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施
|
12. | 意見反饋截至日期: |
13. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國家通報機(jī)構(gòu)
[ ] 國家咨詢點,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
14. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報機(jī)構(gòu)
[ ] 國家咨詢點,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
"Bureau of Animal and Plant Health Inspection and Quarantine
9F, 51 Chung Ching S. Rd., Sec. 2, Taipei
100 Taiwan
Tel: +886 2 2343 1401
Fax: +886 2 2343 1400
E-mail:wtosps@mail.baphiq.gov.tw"
|
澳大利亞(不包括Riverland地區(qū)及塔斯馬尼亞州)出口的新鮮Actinidia deliciosa, Citrus limonia, Citrus paradisii, Citrus reticulate, Citrus reticulata x C. paradisii, Citrus reticulatasinensis, Citrus sinensis, Persea Americana, Vaccinum corymbosum 和Vitis vinifera應(yīng)在指定的包裝廠包裝。上述新鮮水果在出口前,必須經(jīng)過冷處理。包裝要求、預(yù)冷、冷處理、包裝、出口檢驗程序及進(jìn)口檢驗應(yīng)遵行“進(jìn)口植物或植物產(chǎn)品檢疫要求”及“從澳大利亞進(jìn)口地中海實蠅或昆士蘭實蠅寄主水果的進(jìn)口檢疫要求”。 |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國家通報機(jī)構(gòu)
[ ] 國家咨詢點,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報機(jī)構(gòu)
[ ] 國家咨詢點,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
"Bureau of Animal and Plant Health Inspection and Quarantine
9F, 51 Chung Ching S. Rd., Sec. 2, Taipei
100 Taiwan
Tel: +886 2 2343 1401
Fax: +886 2 2343 1400
E-mail:wtosps@mail.baphiq.gov.tw"
|
澳大利亞(不包括Riverland地區(qū)及塔斯馬尼亞州)出口的新鮮Actinidia deliciosa, Citrus limonia, Citrus paradisii, Citrus reticulate, Citrus reticulata x C. paradisii, Citrus reticulatasinensis, Citrus sinensis, Persea Americana, Vaccinum corymbosum 和Vitis vinifera應(yīng)在指定的包裝廠包裝。上述新鮮水果在出口前,必須經(jīng)過冷處理。包裝要求、預(yù)冷、冷處理、包裝、出口檢驗程序及進(jìn)口檢驗應(yīng)遵行“進(jìn)口植物或植物產(chǎn)品檢疫要求”及“從澳大利亞進(jìn)口地中海實蠅或昆士蘭實蠅寄主水果的進(jìn)口檢疫要求”。 |
1. | 通報成員:臺澎金馬單獨關(guān)稅區(qū) |
2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 動植物衛(wèi)生檢驗檢疫局 |
3. | 覆蓋的產(chǎn)品: <i>Actinidia deliciosa</i>, <i>Citrus limonia</i>, <i>Citrus paradisii</i>, <i>Citrus reticulate</i>, <i>Citrus reticulata</i> x C. <i>paradisii</i>, <i>Citrus reticulata</i x C. <i>sinensis</i>, <i>Citrus sinensis</i>, <i>Persea Americana</i>, <i>Vaccinum corymbosum</i> 和<i>Vitis vinifera</i> |
4. |
可能受影響的地區(qū)或國家:
[ ] 所有貿(mào)易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國家
|
5. |
通報標(biāo)題:修改“進(jìn)口植物或植物產(chǎn)品檢疫要求”及“從澳大利亞進(jìn)口地中海實蠅或昆士蘭實蠅寄主水果的進(jìn)口檢疫要求”。(提供中文,10頁)頁數(shù): 使用語言: 鏈接網(wǎng)址: |
6. | 內(nèi)容簡述:澳大利亞(不包括Riverland地區(qū)及塔斯馬尼亞州)出口的新鮮Actinidia deliciosa, Citrus limonia, Citrus paradisii, Citrus reticulate, Citrus reticulata x C. paradisii, Citrus reticulatasinensis, Citrus sinensis, Persea Americana, Vaccinum corymbosum 和Vitis vinifera應(yīng)在指定的包裝廠包裝。上述新鮮水果在出口前,必須經(jīng)過冷處理。包裝要求、預(yù)冷、冷處理、包裝、出口檢驗程序及進(jìn)口檢驗應(yīng)遵行“進(jìn)口植物或植物產(chǎn)品檢疫要求”及“從澳大利亞進(jìn)口地中海實蠅或昆士蘭實蠅寄主水果的進(jìn)口檢疫要求”。 |
7. |
目的和理由:
[ ] 食品安全
[ ] 動物健康
[X] 植物保護(hù)
[ ] 保護(hù)國家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護(hù)人類免受動/植物有害生物的危害
保護(hù)國家免受有害生物的其它危害:
|
8. | 緊急事件的性質(zhì)及采取緊急措施的理由: |
9. |
是否有相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[ ] 食品法典委員會(例如:食品法典委員會標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號)
[ ] 世界動物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動物衛(wèi)生法典,章節(jié)號)
[X] 國際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°)
[ ] 無
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn): [ ] 是 [ ] 否
|
10. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種:
|
11. |
擬批準(zhǔn)日期:
2006年3月9日 擬公布日期: |
12. |
擬生效日期:
[ ] 通報日后6個月,及/或(年月日): 2006年3月9日
[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施
|
13. | 意見反饋截至日期: |
14. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國家通報機(jī)構(gòu)
[ ] 國家咨詢點,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
15. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報機(jī)構(gòu)
[ ] 國家咨詢點,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
"Bureau of Animal and Plant Health Inspection and Quarantine
9F, 51 Chung Ching S. Rd., Sec. 2, Taipei
100 Taiwan
Tel: +886 2 2343 1401
Fax: +886 2 2343 1400
E-mail:wtosps@mail.baphiq.gov.tw"
|
應(yīng)臺澎金馬單獨關(guān)稅區(qū)代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2006-03-15如下信息: |
通報標(biāo)題:修改“進(jìn)口植物或植物產(chǎn)品檢疫要求”及“從澳大利亞進(jìn)口地中海實蠅或昆士蘭實蠅寄主水果的進(jìn)口檢疫要求”。(提供中文,10頁) |
內(nèi)容簡述:
澳大利亞(不包括Riverland地區(qū)及塔斯馬尼亞州)出口的新鮮Actinidia deliciosa, Citrus limonia, Citrus paradisii, Citrus reticulate, Citrus reticulata x C. paradisii, Citrus reticulatasinensis, Citrus sinensis, Persea Americana, Vaccinum corymbosum 和Vitis vinifera應(yīng)在指定的包裝廠包裝。上述新鮮水果在出口前,必須經(jīng)過冷處理。包裝要求、預(yù)冷、冷處理、包裝、出口檢驗程序及進(jìn)口檢驗應(yīng)遵行“進(jìn)口植物或植物產(chǎn)品檢疫要求”及“從澳大利亞進(jìn)口地中海實蠅或昆士蘭實蠅寄主水果的進(jìn)口檢疫要求”。
|
該補(bǔ)遺通報涉及: 評議期:(如補(bǔ)遺通知增加了以前通報措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應(yīng)提供一個新的接收評議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長原定的最終評議期,則可以更改補(bǔ)遺通報內(nèi)的評議期。) |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國家通報機(jī)構(gòu)
[ ] 國家咨詢點,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報機(jī)構(gòu)
[ ] 國家咨詢點,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
"Bureau of Animal and Plant Health Inspection and Quarantine
9F, 51 Chung Ching S. Rd., Sec. 2, Taipei
100 Taiwan
Tel: +886 2 2343 1401
Fax: +886 2 2343 1400
E-mail:wtosps@mail.baphiq.gov.tw"
|
應(yīng)臺澎金馬單獨關(guān)稅區(qū)代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2006-03-15如下信息: |
澳大利亞(不包括Riverland地區(qū)及塔斯馬尼亞州)出口的新鮮Actinidia deliciosa, Citrus limonia, Citrus paradisii, Citrus reticulate, Citrus reticulata x C. paradisii, Citrus reticulatasinensis, Citrus sinensis, Persea Americana, Vaccinum corymbosum 和Vitis vinifera應(yīng)在指定的包裝廠包裝。上述新鮮水果在出口前,必須經(jīng)過冷處理。包裝要求、預(yù)冷、冷處理、包裝、出口檢驗程序及進(jìn)口檢驗應(yīng)遵行“進(jìn)口植物或植物產(chǎn)品檢疫要求”及“從澳大利亞進(jìn)口地中海實蠅或昆士蘭實蠅寄主水果的進(jìn)口檢疫要求”。 |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報機(jī)構(gòu)
[ ] 國家咨詢點,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
"Bureau of Animal and Plant Health Inspection and Quarantine
9F, 51 Chung Ching S. Rd., Sec. 2, Taipei
100 Taiwan
Tel: +886 2 2343 1401
Fax: +886 2 2343 1400
E-mail:wtosps@mail.baphiq.gov.tw"
|